Выбор читателей
Популярные статьи
Запомнить названия месяцев в английском языке для русскоязычных обычно не составляет большого труда, так как английские месяцы созвучны с русскими эквивалентами.
Но все же иногда изучающие английский язык сомневаются, как правильно произнести январь или август на английском, какой предлог ставить перед месяцами и как правильно написать английские месяцы сокращенно.
We are nearer to Spring, than we were in September,
I heard a bird sing in the dark of December.Мы ближе к весне сейчас,чем мы были в сентябре,
Я слышал, как пела птица в холодном декабре.~ Oliver Herford "I Heard a Bird Sing"
В английском языке очень распространены - устойчивые словосочетания, которые имеют переносное значение.
Во многих английских идиомах встречаются названия месяцев . Мы познакомим вас с наиболее интересными из них.
Идиома на английском | Русский перевод | Значение |
---|---|---|
slow as molasses in January | медленный, как патока в январе | очень медленно |
mad as a March hare | бешеный, как мартовский заяц | сумасшедший |
Maybees don"t fly in June! | Майские пчелы в июне не летают. | Перестань менять свое мнение! |
a cold day in July | холодный день в июле | нескоро и маловероятно |
February fair-maid | февраль, заполняющий канавы | дождливый период |
February fair-maid | февральская сардинка | подснежник |
April fish | апрельская рыба | первоапрельская шутка |
April weather | апрельская погода | то дождь, то солнце/то смех. то слезы |
May and December/January | май и декабрь (январь) | большая разница/неравный брак |
Знание английских идиом с месяцами поможет вам украсить речь и почувствовать себя немного носителем языка.
Месяцы на английском не так уж страшны, если знаешь историю их происхождения и основные правила употребления месяцев в предложении.
Немного разговорной практики и чтение в оригинале помогут вам быстро овладеть месяцами на английском. А если вы еще не умеете читать, советуем ознакомиться со статьей Желаем успехов!
Вконтакте
В этой статье мы рассмотрим, как называются времена года и месяцы на английском. Вспомним, как пишется «месяц» по-английски и разберемся с произношением этого и других слов. Многие месяцы в английском языке имеют очень интересные истории наименования, и сегодня мы узнаем их все.
Но сначала несколько тонкостей календарной лексики:
Вот название каждого месяца с переводом и транскрипцией:
January и February
Эти зимние месяцы звучат очень схоже с аналогичными русскими словами, за некоторыми отличиями. Скажем, в середине нет звука «в», как в русском.
Месяц February - наиболее сложный для произношения. Он звучит, как ˈfɛbruəri, со звуком [r] в середине слова. Два [r] рядом часто оказываются препятствием для изучающих язык. Однако, нередко можно услышать, как даже носители, особенно американцы, говорят лишь одну [r] в слове: ˈfɛbjuəri, и это тоже является нормой.
Как уже было замечено, месяцы в английском языке пишутся с заглавной буквы. Так делается потому, что почти все они произошли от имен собственных. Каждое из этих слов имеет свою историю, и поэтому уникально.
January
происходит от имени бога Януса, которого чествовали в этот месяц.
February
произошло от слова «Februa» - древнеримского обряда очищения, который проводился 15 февраля.
March, April, May
Три весенних месяца по звучанию напоминают русские. Дополнительные ассоциации для стопроцентного запоминания:
March
назван по имени Марса - римского бога войны.
April
- в честь богини Афродиты.
Мay
- месяц Майи, богини весны.
June, July, August
Это летние 3 месяца по-английски.
Замечали когда-нибудь, как легко перепутать «июнь» и «июль» в русском языке? В английском такой проблемы нет, в словах June и July даже количество слогов разное.
June назван в честь Juno - богини брака и женского счастья.
На этом истории с древнеримскими божествами заканчиваются. Юлий Цезарь назвал следующий месяц в честь себя (Julius), и имел на это право, ведь это он реформировал календарь. Позже реформы продолжил Октавиан Август, и тоже назвал один месяц в свою честь.
September, October, November
Три осенних месяца в английском языке названы в соответствии с порядковыми номерами: сентябрь - седьмой (septem по-латински), октябрь - восьмой (octo), ноябрь - девятый (novem). Стоп, а почему номера не совпадают с современными? Дело в том, что раньше, у древних греков, год состоял из десяти месяцев. Первым месяцем был март. После реформ Цезаря и Августа месяцев стало двенадцать, но некоторые названия остались.
December
Подпадает под тот же принцип, что и осенние месяцы. По старому календарю это был десятый месяц (decem - 10 по-латински).
month - месяц
Слово «месяц» - month - образовано от слова «Moon» (луна). Давным-давно, глядя на меняющиеся фазы луны, люди придумали измерять время, ориентируясь по ней. В русском тоже очевидна связь слова «месяц» в значении «луна» и календарного месяца.
Чтобы научиться правильно произносить слово «месяц» по-английски, нужно:
Важно не стесняться высовывать язык при произнесении межзубного звука [θ]. В русском таких звуков нет, поэтому такое действие кажется странным, но в английском это абсолютно естественно и нормально.
Теперь усложним задачу и скажем слово «months» (месяцы).
Здесь важно произносить не , a - все пять звуков. Разница между этими вариантами будет слышна носителю языка.
Произнесите все пять звуков плавно, один за другим, медленно, несколько раз. Когда почувствуете некоторую свободу, скажите чуть быстрее:
Months. Months. Twelve months. Three months. Three summer months.
Схожесть в звучании некоторых русских и английских слов - это безусловный плюс, еще бы, перевод сразу понятен. Так обстоит дело и с названиями месяцев. Теперь, когда вы знаете их происхождение, а также тонкости произношения, вы сможете легко использовать их в речи.
Сегодня у нас, наверное, один из самых легких уроков в разделе , он посвящен названиям английских месяцев. Как вы видите семейное сходство этой группы с французским, немецким и даже русским языком налицо:
Происхождение названий месяцев довольно разнообразно. Здесь перемешаны и имена богов, и правители Древнего Рима, и праздники, и даже порядковые номера месяцев в календаре (опять же древнеримские). Единственное что нужно сейчас запомнить: раз это имена и названия, то по-английски их всегда следует писать с заглавной буквы (так же как и ).
Непосредственно с днями недели употребляются всего 2 предлога - это IN и ON. Наиболее близкий перевод их на русский язык - В и НА.
«In» используется когда речь идёт о месяце, а не о дате. Пример:
Странно, что ни где не затрагивается тема сокращений англ. названий месяцев, а ведь короткую форму (short) приходится использовать гораздо чаще чем полную.
Итак, нюансов здесь всего три:
Зачастую осваивая новые иностранные слова, оказывается что мы их уже хорошо знаем. Например, Октоберфест - очень популярный немецкий праздник, напоминающий старорусские ярмарки, только с современными развлечениями. Вторая часть названия «fest» - это сокращение от слова фестиваль. А что означает первая часть и когда проводится этот праздник?
Так как же запомнить эти и слова? Метод от :
мы предлагаем не заучивать названия, а запоминать их на практике. Для этого был сделан оригинальный тест-запоминалка. Скорее всего, с первой попытки его пройти не удастся и вы получите заслуженную 2. Но уже на второй попытке результат должен быть выше.
Тест состоит из трёх этапов и идёт от простого к сложному:
Этап #1 : Самая простая часть. Вам предлагается слово по-английски, ваша задача перевести его на русский. Если не помните, то возможно поможет подсказка, которая появляется через пару секунд.
Этап #2 : Усложняем задачу. Теперь необходимо выполнить обратный перевод.
Этап #3
: Аудирование или восприятие речи на слух. На этом шаге вы слушаете запись и записываете предлагаемое слово (на английском). Для повторного прослушивания просто нажмите на изображение ноты, баллы за это не снимаются.
Слово 0 из 0
Результат 0 баллов
В статье аудио материл британский и американский акценты — аудио версии:
А вот здесь я разместила информацию, как будет на английском языке
Не лишне будет послушать как произносить слово Months — месяцы. Произношение этого слова порой вызывает затруднения, т.к. в составе этого слова есть труднопроизносимый для русских, звук ‘th’.
А так же, ниже, я разместила предложения с переводом с использованием месяцев года на английском языке.
1. What season is now?
Какое сейчас время года?
2. When is New Year?
Когда Новый год?
3. When is your birthday?
Когда твой день рождения?
Примеры ответов:
1. It’s Summer. It’s Spring.
Сейчас лето, весна.
2. In Winter.
Новый год зимой.
3. In Fall.
Мой день рождения осенью.
1. I’ll see you in January.
Увидимся в январе.
2. In February it snows a lot.
В феврале много снега.
3. In March it seems like it’s always raining.
В марте кажется, всегда идет дождь.
4. Last April we went to Europe.
В прошлом апреле мы ездили в Европу.
5. My birthday is May 5th.
Мой день рождения 5-го мая.
6. In June Summer begins.
В июне начинается лето.
7. In July we celebrate the birthday of America.
В июле мы отмечаем день рождения Америки.
8. In August it’s always so hot.
В августе всегда так жарко.
9. In September we begin our school year.
В сентябре у нас начинается учебный год.
10. October is the beginning of Fall.
Октябрь — начало осени.
11. November is my favorite month.
Ноябрь — мой любимый месяц.
12. In December we have Christmas.
В декабре у нас Рождество.
Статьи по теме: | |
Школьная энциклопедия К какой расе относятся сирийцы
90 % населения Сирии составляют мусульмане, 10% христиане. Мусульмане... Лимонный кекс на кефире с маком
Лимонный кекс на кефире без яиц (с пропиткой) — мой любимый рецепт к... Салат из сайры - простые и оригинальные рецепты аппетитной закуски Салат из сайры консервированной с рисом
Я очень люблю салаты с консервированной рыбой. Их можно готовить... |