Жизнь ромео и джульетты. «Ромео и Джульетта», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира

Итак, «В Вероне, где встречают нас событья» жили два клана – Монтекки и Капулетти. Как это водится у семейных кланов, любимым их развлечением была . Враждовали представители знатных фамилий, враждовали их родственники, враждовали даже , работающие у того или другого семейства.

Однажды между юными представителями домов вновь вспыхнула схватка. Герцог Вероны, что был крайне недоволен враждой семейств и тем ущербом, который она наносит в городе, попытался восстановить мир между Монтекки и Капулетти. Но потерпев неудачу, объявил, что впредь любой член одного из кланов, проливший кровь, сам.

Ромео Монтекки, безнадежно влюбленный в красавицу Розалину, предпочитает не участвовать в развлечениях своих родственников, а предается печали и размышлениям о горестях безответной любви. Бенволио, двоюродный брат Ромео, и Меркуцио, друг юноши, стараются развлечь его, оторвав от тяжких дум. Они уговариваются пробраться на праздник в дом Капулетти, где должна быть и Розалина.

В разгаре бала дочь хозяев дома юная тринадцатилетняя Джульетта Капулетти и Ромео знакомятся и тут же влюбляются друг в друга. Однако вскоре влюбленные узнают, что никогда не смогут быть вместе из-за старинной вражды своих семей.

После бала Джульетта выходит на балкон и вслух мечтает о юном Ромео, всем сердцем желая лишь одного – чтобы тот не был Монтекки. Ромео, притаившись под балконом, слышит вздохи Джульетты и не остается безучастен к ним. В темноте ночи влюбленные дают друг другу клатвы, обещая хранить верность .

Покинув Джульетту на рассвете Ромео отправляется к монаху Лоренцу чтобы просить его обвенчать влюбленных. Сначала придя в ужас от такого предложения, Лоренц все же соглашается, рассчитывая, что этот брак примирит оба семейства.

Но обстоятельства против влюбленных. Во-первых, у родителей Джульетты на дочь свои виды – они планируют отдать ее в жены Парису. А во-вторых между Тибальтом, двоюродным братом Джульетты, и Меркуцио вспыхивает поединок, который Ромео безуспешно пытается остановить. Меркуцио смертельно ранен, а Ромео вне себя от ярости догоняет и убивает Тибальта.

Ромео сослан из Вероны и убит горем. Монах Лоренцо утешает юношу и советует ему укрыться неподалеку – в Мантуе с тем, чтобы дождаться удобного для возвращения момента.

Однако на том несчастья влюбленных не кончаются. Родители сообщают Джульетте, что та станет супругой Париса. Девушка в отчаянии. Она бросается к Лоренцо и тот дает ей особое снадобье. Приняв его Джульетта должна уснуть сном столь крепким, что он ничем не отличим от смерти.

И вот Джульетта в склепе Капулетти, бледна и холодна. А к Ромео от Лоренцо послан гонец с письмом. Но вестник опаздывает – Ромео уже нет в Мантуе. Он, узнав о смерти Джульетты, уже мчится в Верону с тем, чтобы умереть вместе с любимой.

Последняя сцена трагедии проходит в семейном склепе Капулетти. Здесь Ромео убивает Париса и взламывает склеп. Он поражен тем, насколько чиста и светла лежащая перед ним Джульетта. Она буквально как живая. Проклиная тех, кто отобрал у него ее красоту, Ромео целует Джульетту и выпивает яд.

Лоренцо, в ужасе от возвращения ни с чем своего посланника, спешит в склеп к Капулетти, но успевает лишь к моменту пробуждения Джульетты. Но монах уже не может спасти девушку – Джульетта видит своего мертвого мужа и в отчаянии вонзает в грудь кинжал.

Лоренцо рассказал Монтекки, Капулетти и герцогу о том, что произошло между юными Ромео и Джульеттой. Эта трогательная любовь и смерть детей примирила враждующие семьи. Те, наконец, пожали друг другу руки и сообща решили украсить могилы влюбленных золотыми статуями. Трагедия оканчивается словами герцога о том, что нет на свете ничего грустнее участи Ромео и Джульетты.

Спустя 400 лет со дня смерти Уильяма Шекспира мир чествует память драматурга. В России этот юбилей совпал с годом культуры и литературы Великобритании, в рамках которого был представлен ряд проектов, посвященных творчеству великого Барда. Среди них - фестиваль "Шекспир в летнюю ночь ", прошедший в Москве с 21 по 26 июня при поддержке Британского Совета.

В течение шести дней публику ждали лекции, кинопоказы, а также встречи с актерами, воплотившими в театре и на экране образы шекспировских персонажей. Почетными гостями стали сэр Иэн МакКеллен, и Леонард Уайтинг, сыгравший Ромео в одной из самых известных киноадаптаций трагедии о юных влюбленных итальянского режиссера Франко Дзеффирелли. По прошествии почти пятидесяти лет со дня премьеры данная экранизация продолжается считаться эталонной, поэтому мы посчитали это достойным поводом, чтобы вспомнить об истории создания фильма.

В творчестве Шекспира обращение к итальянской культуре играло особую роль. События двенадцати из тридцати семи написанных им пьес развиваются в разных уголках Италии - Риме, Венеции, Падуе, Вероне. Итальянские авторы, в свою очередь, отвечали Шекспиру взаимностью, создавая по мотивам его произведений музыкальные, театральные и кинопостановки. В их чиле оказался и Франко Дзеффирелли. После смерти матери он воспитывался британской диаспорой во Флоренции, обучаясь английскому языку и приобщаясь к культуре Британии. В послевоенные годы Дзеффиррели надеялся изучать изобразительное искусство и архитектуру, но просмотр фильма "Генрих V" по одноименной пьесе Шекспира заставил молодого человека обратить внимание на театр и кино.

В течение нескольких лет Дзеффирелли работал ассистентом на съемках у Лукино Висконти, Роберто Росселини, Витторио де Сика и руководил постановкой театральных и оперных спектаклей, заслужив репутацию одного из ведущих европейских режиссеров. В 1966 году состоялся его полнометражный кинодебют - экранизация шекспировской комедии "Укрощение строптивой" (The Taming of the Shrew) с Элизабет Тейлор и Ричардом Бёртоном в главных ролях.

Для своей второй кинокартины Дзефирелли решил обратиться к пьесе "Ромео и Джульетта" о любви двух молодых людей, принадлежащих к враждующим семействам Вероны. Режиссер уже работал с произведением, представив в Лондоне спектакль с молодой Джуди Денч, пользовавшийся немалым успехом у зрителей.

Ранее романтическая трагедия удостаивалась нескольких экранизаций, наиболее известной из которых являлся одноименная лента Ренато Кастеллани, отмеченная в 1954 году главным призом Венецианского кинофестиваля.

Основная трудность, с которой прежде сталкивались создатели фильмов, был возраст актеров. Шекспировским героям не было и двадцати, в то время как на экране их образы воплощали 30-летние и иногда 40-летние актеры. Дзеффирелли решил пригласить на главные роли совсем молодых британских дебютантов - 15-летнюю Оливию Хасси и 17-летнего Леонарда Уайтинга, отобранных среди сотен юношей и девушек по всему миру.

Для Дзеффирелли важно было найти подходящие образы, увидев которые зрители бы поверили в то, что перед ними разворачивается история первой любви. Он полагал, что в случае необходимости сможет обучить молодых людей актерскому мастерству самостоятельно. Оливия Хасси в одном из интервью вспоминала , что, как только она пришла на прослушивание, режиссер воскликнул: "Вот моя Джульетта! А теперь посмотрим, умеет ли она играть". Уайтинг на прошедшем 23 июня в Москве показе упомянул, что после кастинга пытался отблагодарить Дзеффиррели, но выражался на таком ужасном слэнге, что тот заметил: "Ты, парень, и по-английски говорить-то не умеешь".

Молодые люди проходили этап долгой подготовки, обучаясь искусству декламации и старинным танцам, а Уайтинг несколько месяцев осваивал различные стили фехтования, прежде чем съемочная группа отправилась на съемки в Италию. В это же время в Риме находился сэр Лоуренс Оливье - один из наиболее известных интерпретаторов и популяризаторов творчества Шекспира. Он заинтересовался проектом итальянского режиссера и любезно согласился читать закадровый текст.

Создатели фильма пытались максимально близко следовать сюжету пьесы и историческому контексту описанной эпохи. Костюмы персонажей соответствовали стилю позднего Возрождения, а в создании декораций были задействованы специалисты по ренессансной архитектуре.

Вместе с тем последовательное воссоздание мира шекспировских героев сочеталось с решениями, которые вызвали широкие дискуссии в сообществе критиков. Дзеффирелли отказался от устоявшегося образа светловолосой и голубоглазой Джульетты, представив ее темноволосой девушкой. Наибольшую полемику, однако, вызвала сцена, где Ромео и Джульетта после брачной ночи просыпаются обнаженными. Сам режиссер указывал на то, что данный эпизод вполне "целомудренный", так как и друг перед другом, и перед зрителем герои предстают в максимально уязвимом виде. После выхода фильма в прокат основное внимание прессы во время интервью было приковано к обстоятельствам съемки фрагмента, что вызывало смущение молодых актеров.

Скромность и неопытность исполнителей главных ролей отмечались в качестве факторов, обеспечивших успех картины среди зрителей. Продолжение романа между Хасси и Уайтингом публика желала видеть не только на экране, но и в жизни. Хотя эта тема не получала широкого распространения, позднее Уайтнг признался, что Оливия была его первой любовью, и это помогло ему в понимании чувств своего героя.

Выход ленты в конце 60-х вписался в несколько важных явлений, повлиявших на ее дальнейшую судьбу. В первую очередь, этот период связан с переосмыслением наследия Шекспира, иногда достаточно неожиданным - например, в рамках мюзикла "Вестсайдская история" (1961). Действие пьесы "Ромео и Джульетта" в нем перенесено в современный Нью-Йорк, где происходит противостояние двух местных молодежных группировок. Все это сопровождается музыкальными номерами, над которыми работали композитор Леонард Бернстайн, поэт Стивен Сондхайм и хореограф Джером Роббинс. Некоторые композиции, в частности песня "Somewhere", стали хитами.

Представление работ Шекспира в новом популярном формате подчеркнуло актуальность автора, привлекая внимание юной аудитории. Премьера "Ромео и Джульетты" в 1968 году продолжила данную тенденцию, совпав с ростом протестных молодежных движений в Европе и Северной Америке, из-за чего история двух несчастных влюбленных стала олицетворением усталости от ожесточенности и непонимания старших поколений и завоевала особую популярность среди подростков.

Кинокритики тоже высоко оценили фильм, отметив его различными наградами - в том числе статуэтками "Оскар" за лучшие костюмы и лучшую операторскую работу. Двух других номинаций лента удостоилась в категориях "Лучшая работа режиссера" и "Лучший фильм", а написанная композитором Нино Рота музыкальная тема "What is a Youth" приобрела всеобщую славу в исполнении различных музыкантов .

Влияние фильма в дальнейшем отмечали многие актеры и кинопостановщики. Режиссер Баз Лурман, который в 1996 году представил мелодраму "Ромео + Джульетта" (Romeo + Juliet), ориентировался на подход Дзеффирели в выборе актеров. Клер Дейнс, исполнившая роль Джульетты в новой версии, призналась, что для нее образ Хасси являлся эталонным, а солист группы Radiohead Том Йорк, приглашенный Лурманом для написания музыки к фильму, вспоминал , что в детстве плакал во время просмотра версии 1968 года.

Трагедия Шекспира и по сей день продолжает получать новые интерпретации. Одна из недавних - драма под названием "Социальное самоубийство" (Soial Suicide), которая вновь объединила Хасси и Уайтинга . В этой версии они сыграли родителей современной Джульетты - ее роль досталась дочери Хасси - Индии, - чья любовная история развивается в пространстве социальных сетей. Премьера фильма состоялась в прошлом году и вновь продемонстрировала широкий зрительский интерес к самой печальной повести на свете.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram telegram.me/cinemacracy

Жанр произведения – трагедия – устанавливается в соответствии с литературными традициями эпохи Возрождения и определяется несчастливым концом (смертью главных героев). Состоящая из пяти действий пьеса открывается прологом, в котором кратко излагается сюжет «Ромео и Джульетты».

Композиция трагедии на уровне фабулы имеет симметричное построение. В первом действии происходит столкновение между слугами Капулетти и Монтекки, затем между племянниками последних – Тибальтом и Бенволио, потом на сцене появляются главы враждующих семей, князь Вероны и Ромео. В третьем действии столкновение между Капулетти и Монтекки повторяется: на этот раз в драке участвуют родственник князя и друг Ромео – Меркуцио и Тибальт и Тибальт и Ромео. Исход первой дуэли – смерть Меркуцио, исход второй – смерть Тибальта. Столкновение заканчивается выходом на сцену супругов Капулетти и Монтекки, а затем князя, выносящего убийственное для Ромео решение об изгнании из Вероны. Пятое действие вновь возвращает сюжет в привычное дуэльное русло: на этот раз бой происходит между Парисом (родственником князя, предполагаемым мужем Джульетты, то есть потенциальным Капулетти) и Ромео. Парис гибнет от руки Ромео, Ромео убивает себя ядом под воздействием непреодолимых обстоятельств, наложенных на него волей отца Джульетты. Пятое действие и вся трагедия заканчивается выходом на сцену супругов Капулетти, Монтекки и князя, примирением семейств и посмертным воссоединением Ромео и Джульетты – в виде стоящих рядом золотых статуй.

Второе и четвёртое действие пьесы посвящены развитию любовной линии : во втором действии происходит объяснение Ромео и Джульетты и подготовка их к венчанию, в четвёртом – пытающаяся избежать повторного брака Джульетта встаёт на страшный путь воссоединения с любимым супругом. Смерть девушки в конце произведения выглядит естественной и с точки зрения исторических норм, и с позиции той страсти, которая была присуща юным героям трагедии: Джульетта не могла жить без Ромео, не стало Ромео – не стало и Джульетты.

Гибель детей (Ромео и Джульетты) – продолжателей семейных традиций Монтекки и Капулетти – ставит решающую точку в конфликте враждующих веронских семей как на сюжетном, так и моральном уровне.

Основная идея пьесы заключается в утверждении новых нравственных ценностей, присущих человеку эпохи Возрождения. Руководствующиеся в своих чувствах страстью герои выходят из привычных рамок традиций: Ромео решается на тайный брак, Джульетта не разыгрывает из себя стыдливую леди, и оба они готовы идти против воли родителей и общества, чтобы быть вместе. Любви Ромео и Джульетты нет преград: их не страшит ни жизнь с ей чувственной стороной, ни смерть.

Художественный образ Джульетты эволюционно более изменчив, чем образ её возлюбленного. В отличие от двадцатилетнего Ромео, уже познавшего страсть в лице неприступной Розалины и идущего напролом в своих отношениях с юной Капулетти, четырнадцатилетняя Джульетта продвигается в своих чувствах практически наощупь, руководствуясь только тем, что подсказывает ей сердце. Девушка страшится высказанного любовного признания, первой брачной ночи, мрачной семейной гробницы. Узнав о смерти двоюродного брата Тибальта, она первым делом обвиняет в этом Ромео, но быстро берёт себя в руки, стыдится своего моментального предательства и занимает сторону мужа в этом конфликте. Колебания Джульетты обусловлены юным возрастом, отсутствием жизненного опыта, нежной женской натурой. Бурная страсть и мужская сущность Ромео не позволяют ему сомневаться ни в одном своём поступке.

Характерное для позднего Средневековья и раннего Возрождения особое мировосприятие, сочетающее в себе христианские и языческие традиции, отразилось в трагедии Шекспира в художественных образах брата Лоренцо и проводимых им обрядах (исповедь, венчание, погребение) и Меркуцио, рассказывающего Ромео историю о королеве фей и эльфов – Маб. Религиозный аскетизм и языческое буйство жизни проявилось и в резкой смене настроений семейства Капулетти - от похоронного, из-за смерти племянника Тибальта до свадебного, в связи с предполагаемой свадьбой Джульетты. Отец девушки не видит ничего плохого в том, чтобы выдать дочь замуж по истечении трёх дней с момента смерти двоюродного брата: для этого периода истории подобная поспешность нормальна, ведь она позволяет не слишком горевать из-за непоправимого.

Культурная составляющая эпохи выразилась в описаниях таких обычаев как приход незваных, но знакомых хозяину праздника, гостей под масками (Ромео с друзьями в доме Капулетти), вызов на дуэль через грызню ногтя большого пальца (образ Самсона – одного из слуг Капулетти), приход жениха в дом невесты в день свадьбы с целью разбудить свою суженую (вход Париса в дом Капулетти), принятие образа факельщика тем гостем, который не желает танцевать во время бала (влюблённый в Розалину Ромео, не желающий веселиться вместе с друзьями).

Мюзикл «Ромео и Джульетта»

«Нет повести печальнее на свете…» - резюмировал Вильям Шекспир одну из самых лучших литературных трагедий. Несколько веков спустя создатели мюзикла «Ромео и Джульетта» с этим бы не согласились. Французская интерпретация британской пьесы облетела весь мир и принесла им грандиозную славу и миллионные гонорары. А для многих исполнителей явилась еще и удачным стартом вокальной карьеры.

Краткое содержание мюзикла «Ромео и Джульетта» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица Описание
Принц глава Вероны
Тибальт кузен Джульетты
Брат Лоренцо священник
Парис молодой дворянин, жених Джульетты
Клан Монтекки
Ромео юноша
Леди Монтекки его мать
Бенволио друзья Ромео
Меркуцио
Клан Капулетти
Джульетта молодая девушка
Граф Капулетти ее отец
Леди Капулетти ее мать
Кормилица няня Джульетты
Смерть

Краткое содержание


Принц Вероны представляет главных действующих лиц и рассказывает о многолетней вражде Монтекки и Капулетти. В своей спальне Джульетта грезит о любви, в то время, как ее отец договаривается о браке с Парисом.

В доме Капулетти намечается бал, и друзья Ромео подговаривают его отправиться туда инкогнито. У молодого человека плохие предчувствия, но он появляется в доме врагов. На балу Ромео и Джульетта влюбляются друг в друга, но Тибальт разоблачает Ромео, и Джульетта узнает, что ее избранником стал Монтекки.

Ромео приходит к Джульетте под балкон, и они открывают друг другу свои чувства. Юноша договаривается с братом Лоренцо о тайном венчании. Тот соглашается сделать это ради любви. Известие об этом Ромео передает возлюбленной через Кормилицу, под покровом ночи они венчаются.

Друзья Ромео, узнав, что тот женился на Капулетти, объявляют его предателем. Тибальт горит жаждой мести и ищет Ромео, но находит Меркуцио, с которым у него завязывается конфликт. В ход идет оружие, и Тибальт смертельно ранит соперника. Ромео теряет голову от горя и вонзает в убийцу нож.

В обеих веронских семьях траур, Принц решает выслать Ромео из Вероны, чтобы успокоить жаждущих мести Капулетти. Ночь перед ссылкой Ромео проводит с Джульеттой, а наутро ее родители объявляют, что завтра она станет женой Париса.


Джульетта обращается за помощью к брату Лоренцо, который дает ей сонную настойку. Она выпивает ее и утром не просыпается. Кормилица, найдя ее недвижимой, решает, что она умерла. Брат Лоренцо сообщает Ромео в письме о плане, который они задумали, но Бенволио приезжает к другу раньше и рассказывает о смерти Джульетты. Потрясенный Ромео видит свою возлюбленную в семейном склепе и принимает поцелуй Смерти. Джульетта приходит в себя и с ужасом обнаруживает рядом мертвого Ромео. От отчаяния она закалывается его кинжалом. Их находит брат Лоренцо. Он впервые поколебался в своей вере, видя такую трагическую несправедливость. Над телами своих детей Монтекки и Капулетти решают примириться.

Фото :





Интересные факты

  • Оригинальная версия мюзикла называется «Ромео и Джульетта: от ненависти до любви». Версия 2010 года – «Ромео и Джульетта, дети Вероны».
  • Поскольку роль Смерти отсутствует во многих постановках, кончина Ромео решена по-разному: он выпивает яд, закалывается кинжалом, а в венгерской версии – даже вешается.
  • Небольшая партия Поэта также часто исключается из постановок.
  • В возобновлении 2010 года роль Джульетты играла Джой Эстер – фактическая супруга исполнителя роли Ромео Дамьена Сарга. Интересно, что когда Сарг выступал в роли Феба в дублирующем составе мюзикла «Нотр-Дам де Пари», его связывали личные отношения с Элен Сегара – Эсмеральдой.
  • Для спектакля 2010 года Пресгурвик написал 6 новых номеров: новая версия «Tu dois te marier» (ария Леди Капулетти), «Tybalt» (ария Тибальта), «A la vie, a la mort» (дуэт Бенволио и Меркуцио), «Verone II» (ария Принца), «Avoir 20 ans» (заключительный номер) и «On prie» (дуэт Ромео и Джульетты). Последние две композиции были также изданы на синглах.
  • За прошедшие годы на спектаклях «Ромео и Джульетта» побывали 2 миллиона зрителей во Франции и 5 миллионов – по всему миру. CD и DVD-версии мюзикла разошлись тиражом в 14 миллионов экземпляров.

  • На DVD вышли обе французские версии мюзикла – 2001 и 2010 годов. Существует также запись итальянского спектакля, состоявшегося в 2014 году под открытым небом на Арена ди Верона.
  • В 2003 году Пресгурвик выпустил мюзикл «Унесенные ветром», где роль Скарлетт О’Хара исполнила его дочь, Лора. Спектакль три месяца шел на сцене парижского Дворца Спорта, но, несмотря на удачные мелодии, не отразил в должной степени духа культового романа М. Митчелл, оказался несколько более легковесным, чем первоисточник, и не снискал славы «Ромео и Джульетты».
  • Несколько масштабных азиатских туров мюзикла говорят о его безусловной популярности в этих странах. В 2018 году в составе очередного тура зрители вновь увидят в роли Ромео Дамьена Сарга.
  • В русской постановке одним из исполнителей роли Смерти был народный артист России Николай Цискаридзе. Его голос также звучит в прологе.

Лучшие номера


«Les Rois du monde» («Короли ночной Вероны»). Динамичное трио Ромео, Меркуцио и Бенволио. Самая популярная композиция из мюзикла, ставшая известной во многих странах еще до старта постановок. В российской версии исполнена А. Александриным, С. Ли, А. Постоленко.

«Les Rois du monde» (слушать)

«Aimer» («Благословение» или «Счастье»). Эта чудесная мелодия задала тон всему мюзиклу, поскольку именно ее Ж. Пресгурвик написал самой первой.

«Aimer» (слушать)

«Avoir une fille» («Отец и дочь»). Самая пронзительная ария мюзикла. Тревога отца за свою дочь, сожаления о том, как быстро она стала взрослой, и в ее сердце ему отведено уже не такое большое место, как раньше. Именно эта ария в исполнении А. Маракулина была выбрана для презентации русской версии «Ромео и Джульетты».

«Avoir une fille» (слушать)

История создания и постановок

Французскому музыканту Жерару Пресгурвику было уже далеко за 40, когда он в одиночку написал мюзикл «Ромео и Джульетта». Идею подала супруга композитора, а путь к признанию проложил «Нотр-Дам де Пари», поставленный тремя годами ранее – именно им Париж почти через 20 лет после «Отверженных» заявил о себе, как о мировой столице мюзикла, наравне с Лондоном и Нью-Йорком. Но если в случае с «Нотр-Дам де Пари» французы воспользовались своим классическим сюжетом, то Пресгурвику просто повезло, что сверхпопулярная история юных влюбленных до него не привлекла внимание ни одного из мэтров британского музыкального театра. Работа над музыкой была закончена в 1999 году. Все стихи и разговорные отрывки композитор также написал сам, опираясь на шекспировский текст, но представив свой взгляд на события трагедии. Несколько песен («Aimer», «Les Rois du monde») были записаны и выпущены синглами, став мировыми хитами еще до выхода сценической версии.

19 января 2001 года во Дворце Конгрессов состоялась премьера. Постановщиком и хореографом спектакля стал известный французский балетмейстер Реда. В заглавных партиях выступили Дамьен Сарг (Ромео) и Сесилия Кара (Джульетта). Сарг был известен публике, поскольку исполнял партии Гренгуара и Феба в мюзикле «Нотр-Дам де Пари». Пресгурвик, также видевший эти работы, не представлял себе никакого другого Ромео. Сесилия Кара была юной девушкой из Канн, в 14 лет заявившей о себе в телевизионном вокальном конкурсе, а в 16 блистательно прошедшей прослушивание на роль Джульетты. В Париже и на гастролях по городам Франции спектакль шел почти 2 года. Мюзикл был переведен более чем на 10 языков, для постановок в некоторых странах вносились принципиальные изменения в партитуру.

Первая зарубежная версия появилась уже в 2002 – это был канадский франкоязычный вариант. Осенью того же года вышла бельгийская версия на фламандском языке и английская. Лондонцев мюзикл не особенно впечатлил, и по истечении 3,5 месяцев проката он закрылся. А вот в Будапештском театре оперетты «Ромео и Джульетта» стали долгожителями – спектакль был поставлен в 2004 и вот уже 13 лет не сходит со сцены. Правда, и постановка венгров значительно отличается от оригинала, ее режиссер, Керо (М.Г. Кереньи) - известный европейский мастер музыкального театра, представил свою концепцию мюзикла, для которой даже были созданы новые номера.

В течении 2-х лет – с 2004 по 2006 «Ромео и Джульетта» исполнялись на сцене Московского театра оперетты творческими силами команды продюсера Е. Гечмен-Вальдек. В Россию была полностью перенесена французская постановка с некоторыми купюрами. Русский текст написал Н. Олев, в главных партиях были заняты А. Александрин, Э. Шульжевский (Ромео), С. Нижарадзе, Е. Рябцева (Джульетта). В последующие несколько лет мюзикл исполнялся в разных городах России в гастрольном варианте.

С 2005 в течение полутора лет мюзикл шел в Вене, это была единственная постановка с участием живого оркестра. В 2007 году был предпринят масштабный азиатский тур, в котором французская труппа побывала в Южной Корее и Тайване. В 2008 открылась мексиканская постановка, в 2009 – румынская (в режиссуре Керо). В 2012 состоялся второй азиатский тур по Китаю и Японии. Помимо этого, мюзикл ставился в Монголии, Италии, Израиле, Словакии, США.


К десятилетию первой постановки в 2010 году спектакль вновь вернулся в Париж. Мюзикл подвергся значительной переработке. Ж. Пресгурвик соединил в обновленной партитуре оригинальную версию со множеством изменений, созданных за годы существования гастрольных и иностранных версий. Так, дуэт Леди Капулетти и Кормилицы «Tu dois te marier» поменял свое шутливое настроение, превратившись в трагический монолог матери Джульетты. Партия Тибальта была расширена, он получил еще одну арию, как и Меркуцио, а роль Париса, напротив, лишилась вокала. Был написан новый финальный номер «Avoir 20 ans». Сценография и костюмы также получили новое оформление. В этом возобновлении приняли участие актеры первой постановки – Дамьен Сарг (Ромео), Том Росс (Тибальт), Фредерик Шарте (брат Лоренцо в 2010, Принц – в 2001), Арье Ита (Граф Капулетти в 2010, дублер брата Лоренцо и Принца в 2001).

«Ромео и Джульетта» - один из немногих мюзиклов, имеющих на протяжении 17 лет почти непрерывную сценическую жизнь на трех континентах мира и неугасающий интерес публики. Этому способствуют известный сюжет, множество музыкальных хитов, динамичное действие, удачная постановка и команда высококлассных исполнителей, фонтанирующих творческой энергией.

Мюзикл «Ромео и Джульетта»

Уильям Шекспир занимает, пожалуй, самое главное место в мировой литературе, этому гениальному драматургу и поэту нет равных и по сей день. В 8 классе при подготовке к урокам литературы будет полезно ознакомление с анализом произведения Шекспира, который представлен в нашей статье. В “Ромео и Джульетта” анализ имеет ряд особенностей, отличающих его от рядовых пьес других авторов.

Краткий анализ

Год написания – 1594-1595.

История создания – “Ромео и Джульетта” – творческая интерпретация уже имеющегося в литературе сюжета.

Тема – борьба любящих людей за своё чувство с обществом и обстоятельствами, любовь и смерть.

Композиция – кольцевая композиция, построенная на параллельных противостояниях во всех 5 действиях.

Жанр – трагедия в 5-ти действиях.

Направление – романтизм.

История создания

В литературоведении довольно мало сведений, которые можно считать достоверными, об истории создания Шекспиром своего бессмертного шедевра. Известно, что сюжет и даже имена героев уже фигурировали в литературе, однако гениальное воплощение они получили только в трагедии У. Шекспира.

Написание трагедии относят к 1594-95 годам. В 1597 году пьеса была впервые опубликована. Подобный сюжет, повествующий о любви двух молодых людей из враждующих семей, был у римского поэта Овидия. Основой для произведения Шекспира очевидно послужила поэма “Трагическая история Ромеуса и Джульетты” Артура Брука.

Интересно, что подобный сюжет существовал в мировой литературе не только до, но и после написания Шекспиром “Ромео и Джульетта”. Множество вариаций этого сюжета появляется в искусстве и по сей день. Глубокий и тщательный анализ истоков сюжета произведения даёт право считать, что история, произошедшая с влюблёнными, действительна была реальностью и сохранилась, как легенда, в устной форме.

Уильям Шекспир взял за основу повествования только фабулу произведения, его пьеса описывает 5 дней из жизни влюблённых. У А. Брука действие длится около 9 месяцев. Английский поэт и драматург изменил время года, добавил несколько ярких сцен, пересмотрел многие существенные детали. Его произведение не является ни пародией, ни копией какого-либо другого, это оригинальная и самобытная пьеса, слава которой прошла через века.

Тема

Смысл произведения открывается читателю стремительно уже в первом действии: жизнь человека может быть полноценна только, когда у него есть выбор. Тема любви , которой пронизано всё произведение (герои любят, рассуждают о сути этого чувства, философствуют о видах любви) раскрывается разносторонне: любовь матери, любовь к жизни, любовь и брак, страсть, безответная любовь, любовь семейная. Кормилица любит Джульетту искренне, по-матерински, главные герои сталкиваются с первым самым трепетным чувством в своей жизни, даже священник, уважая любовь молодых сердец, нарушает правила и венчает влюблённых без согласия родителей.

Проблемы гнева, мести и непрощения также сильны в общей канве пьесы, они идут в ногу с любовью и смертью. Проблематика пьесы разносторонняя, как и сама жизнь героев. Идея пьесы – утверждение права человека на свободный выбор в любви. Несложно определить то, чему учит читателя пьеса: нужно бороться за своё чувство, в этом смысл человеческой жизни. Влюблённые сделали единственно возможный вывод: в земной жизни им не суждено быть вместе. Как ни страшно говорить о таких вещах в столь юном возрасте, однако мораль и нравы современного Шекспиру общества держалась именно на таких ценностях.

В трагедии присутствует тема богоборчества , которую критики считают достаточно весомой: тайное венчание, убийства и месть, попытки обмануть судьбу со стороны священника, участие Ромео в маскараде в костюме монаха. Диалоги и монологи героев шекспировской трагедии стали самыми цитируемыми и узнаваемыми во всей мировой литературе. Рассуждения юных сердец о сущности любви оказались настолько животрепещущими, что их жизнь вышла далеко за грани художественной литературы и музыки.

Композиция

Вся структурная композиция держится на симметричном противостоянии . В первом действии встречаются слуги господ, во втором – племянники Монтекки и Капулетти, далее – главы враждующих кланов: дуэли, ссоры, распри, убийства – здесь нет мелочей, они играют в жизнь по-крупному.

В последнем действии на сцене появляются супруги Монтекки и Капулетти, вражда заканчивается. Дети обретают новую жизнь в золотых скульптурах. В пьесе есть экспозиция (встреча слуг противоборствующих семей), завязка (встреча Ромео и Джульетты на балу), кульминация (сцена в склепе) и развязка – сцена примирения семей и повествование монаха Лоренцо.

Композиция пьесы приобретает кольцевую структуру именно благодаря параллельным конфликтам. Монологи главных героев о совести, страсти, любви и чести составляют особый пласт в композиции пьесы: они – внутренняя сущность произведения.

Главные герои

Жанр

Трагедия была популярна в эпоху Возрождения, этот жанр предусматривал неразрешимый конфликт и весьма плачевный финал. Однако с позиции смысловой составляющей, влюблённые всё же победили, им удалось воссоединиться. В содержательном плане – побеждает любовь, она торжествует над местью и гневом, ведь враждующие семьи мирятся у бездыханных тел своих детей.

Трагедии Шекспира особенны своей чувственностью, напряжённостью и острым трагизмом. Особенностью трагедии “Ромео и Джульетта”, которая относится к раннему периоду творчества писателя, является её сатирическая насыщенность. В уста многих персонажей автор вкладывает тонкий юмор, мягкую иронию. Спустя несколько столетий трагедии Шекспира стали образцом и эталоном этого жанра. В течение 20 века пьеса экранизирована во многих странах около 50 раз.

Тест по произведению

Рейтинг анализа

Средняя оценка: 3.9 . Всего получено оценок: 495.



gastroguru © 2017